Hokkien Kwa – Ooi Ho Li Ai Tio Pa Lang (Su Su Liam Liam)

Here’s another one of my favourite hokkien song, Ooi Ho Li Ai Tio Pa Lang (為何你愛著別人) or better known to some people as the Su Su Liam Liam song. It simply means Why Are You Loving Someone Else. Just thought I would share it with all the hokkien lang out there.

Hope you like this one too. Enjoy :)

Ooi Ho Li Ai Tio Pa Lang (為何你愛著別人) Lyric

昨暝的一陣大雨 打醒我的夢
Ja Mi Eh Jit Chun Tua Hor Pa Chi Gua Eh Bang
Last night’s heavy rain woke me up from a dream

打醒我一場好夢
Pa Chi Gua Ji Tew Ho Bang
Woke me up from a wonderful dream

雨呀雨呀 叫你不通
Hor Ah Hor Ah  Kio Di Ngm Thang
Rain oh Rain, I beg you not to

你偏偏打醒我的夢
Li Pian Pian Pa Chi Gua Eh Bang
But you just have to wake me up from this dream

因為彼個人這久無來給我夢
Ing Ooi He Eh Lang Jia Koo Bo Lai Ho Gua Bang
Because for very long time, I haven’t been dreaming of him(her)

思思念念 思思念念 心愛彼個人
Su Su Liam Liam  Su Su Liam Liam  Sim Ai He Eh Lang
Missing you Thinking of you, My beloved dream guy(girl)

心愛彼個人 已經愛著別人
Sim Ai He Eh Lang  Ee Keng Ai Tio Pah Lang
My beloved guy(girl) is already in love with another

只有惦在 只有惦在 夢中才是我的人
Chi Hoo Tiam Jai  Chi Hoo Tiam Jai  Bang Tiong Jia Si Wa Eh Lang
If I keep thinking that the dream guy(girl) is you

為何你愛著別人
Ooi Ho Li Ai Tio Pa Lang
Why are you loving someone else

Download Now
4.35 MB
To download, righ-click on the button and “Save Link As” (for Firefox) and
“Save Target Link As” (for IE).

Hokkien Kwa – Ji Ki Sio Hor Sua

Ji Ki Sio Hor Sua (一支小雨伞) or A Small Umbrella is also another very popular hokkien song to the hokkien community.

I recalled my cousin John’s wedding dinner, his friends had put on a little sketch/song just especially for him and his newly wed wife, Jocelyn. The song was none other than Ji Ki Sio Hor Sua and we sang together and had a good laugh.

Ji Ki Sio Hor Sua is indeed a very sweet hokkien love song. Been trying to learn this song, hopefully when that day comes, I too can sing it to Julea :P LOL

Here’s the lyrics to Ji Ki Sio Hor Sua. To those who don’t understand hokkien, I’ve include the translation(Pinyin) for the lyrics, hopefully it’ll come useful to you one da :) ENJOY.

Ji Ki Sio Hor Sua (一支小雨伞) Lyrics

咱二人
Na Neng Lang
Two of us

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Din Ghia Tio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

雨越大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

我来照顾你你来照顾我
Gua Lai Jiao Ko Li, Li Lai Jioa Ko Gua
I will take care of you, and you will take care of me

虽然双人行相偎
Swee Dian Siang Lang Kia Sio Uaw
Although both of us walk so close

遇着风雨这呢大
Du Dio Hong Hor Jia Ni Tua
Met strong wind and rain

嵌坎小路又歹行
Orh Am Sio Lor Lu Pai Kia
Dark alley getting hard to walk

咱着小心行
Nan Dio Sio Sim Kia
We must walk with care

你甲我
Li Ga Gua
You and me

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Tin Ghia Dio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

雨越大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

渥甲淡糊糊心情也快活
Ark Ka Tham Kor Kor Sim Jeng Ah Khui Wa
Even though drenched we are still in a merry mood

—————————

咱二人
Na Neng Lang
Two of us

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Din Ghia Tio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

雨越大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

我来照顾你你来照顾我
Gua Lai Jiao Ko Li, Li Lai Jioa Ko Gua
I will take care of you, and you will take care of me

你我双人同心肝
Li Gwa Siang Lang Gia Sim Gwa
You me heart and soul

不惊风雨这呢大
Du Dio Hong Hor Jia Ni Tua
Met strong wind and rain

黑暗小路又歹行
Kang Kay Sio Lo Lu Pai Kia
Dark alley getting hard to walk

咱着小心行
Nan Dio Sio Sim Kia
We must walk with care

你甲我
Li Ga Gua
You and me

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Tin Ghia Dio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

风愈大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

渥甲淡糊糊心情也快活
Ark Ka Tham Kor Kor Sim Jeng Ah Khui Wa
Even though drenched we are still in a merry mood

————————————–

咱二人
Na Neng Lang
Two of us

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Din Ghia Tio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

雨越大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

我来照顾你你来照顾我
Gua Lai Jiao Ko Li, Li Lai Jioa Ko Gua
I will take care of you, and you will take care of me

虽然双人行相偎
Swee Dian Neng Lang Kia Sio Uaw
Although both of us walk so close

遇着风雨这呢大
Du Dio Hong Hor Jia Ni Tua
We met strong wind and rain

嵌坎小路又歹行
Orh Am Sio Lor Lu Pai Kia
Dark alley getting hard to walk

咱着小心行
Nan Dio Sio Sim Kia
We must walk with care

你甲我
Li Ga Gua
You and me

做阵拿着一支小雨伞
Jhue Tin Ghia Dio Ji Ki Sio Hor Sua
Together holding a small umbrella

雨越大
Hor Lu Tua
Rain is getting heavier

渥甲淡糊糊心情也快活
Ark Ka Tham Kor Kor Sim Jeng Ah Khui Wa
Even though drenched we are still in a merry mood

心情也快活
Sim Jeng Ah Khui Wa (repeat 3x to fade)
Still in a merry mood

Download Now
3.54 MB
To download, righ-click on the button and “Save Link As” (for Firefox) and
“Save Target Link As” (for IE).

Hokkien Kwa – Ai Piah Jia Eh Iah

Like every typical Chinese men, I dream to be rich. The only way to instant wealth is to strike the jackpot lottery. Chances like these only come like once in a million years of my lifetime! I’ve to be dead like 100 times before I stand the chance to strike the jackpot. And too bad I’m not Lee Kah Sing’s son or the smart genius that created Google, so there goes my chance of being filthy rich.But I won’t let a tiny bump along the road stop me, if I wan my first Ji Pa Ban, I will have to work for it. Some older folks have advised me to work and some friends of mine told me to work smart. Hard or smart, I still have to work for it. I’ve been around long enough to realised that a dream is just a dream, so I’ve decided to ‘kiok tap sat tae” and stick to working hard AND smart!

Here’s another classic hokkien song that I’ve wanted to learn for quite some time. It’s the only hokkien song that most non-hokkien Chinese people know and heard of. This song is like my Red Bull after every game of basketball. Whenever I’m tired and fed up of working, I’d play this song out loud to motivate myself.

I took sometime putting this song up with the lyric in Chinese and Hanyu Pinyin. I’ve also took the time to direct-translate it into English. I hope this song will give the motivation to achieve your dreams. Remember, AI PIA JIA EH IAH!!

Ai piah jia eh iah (爱 拼 才 会 赢)
You Gotta Fight To Win

jit si shi ji ng mien luang than
一 时 失 志 不 免 怨 叹
Once lose faith, no need to lose hope
Jit si lok piek ng mien tan than
一 时 落 魄 不 免 胆 寒
Once dreaded, no need to be scared

na tang sit khi hi bang
那 怕 失 去 希 望
If there’s no hope,

mui dit chui bang bang
每 日 醉 茫 茫
Whole day just go get drunk

bo hun uu the chin ching eu chow lang
无 魂 有 体 亲 像 稻 草 人
No more soul, but got body just like a scarecrow

lin sin ko tee si hai seong eh por luong
人 生 可 比 是 海 上 的 波 浪
Life is just like an ocean’s wave

wu si khi wu shi lo
有 时 起 有 时 落
Sometimes up sometimes down

ho un phai un
好 运 歹 运
Good forture bad fortune

chong mai ciao ki kang lai kia
总 嘛 要 照 起 来 行
Just accept and get thru it

sa hun thi ju tia
三 分 天 注 定
3 points it’s destined

chit hun khor pa pia
七 分 靠 打 拼
7 points you just gotta fight hard

ai piah jia eh iah
爱 拼 才 会 赢
You gotta fight, then you can win

Please note that my translation may not be correct. Please do help correct me if I’m wrong. Thank you.

Download Now
3.46 MB
To download, righ-click on the button and “Save Link As” (for Firefox) and
“Save Target Link As” (for IE).

Hokkien Kwa – Ji Pa Ban

A week ago I posted an entry about a hokkien song that I’ve been looking high and low. Thanks to Terence Goh, I managed to get the song and converted it into mp3 format.

The title of the hokkien song is “Ji Pa Ban“.

JI BA BAN –

Sing along if you want to…

Nah sih gua uh ji pa ban, ji pa ban,
Gua uh ji pa ban, jit si lang tio khin san,

Bo khong bo lang jai, kong tio chin pai seh,
Chiak kak hia nih tua hanh. ko mm pat je puey kee,

Pah piah hua chuey ni, bo chia bo chu ko bo ai lin,
Kua lang chua bo ko chuey sing di, wu jii ko wu seng,

Nah si gua wu ji pa ban, wa beh je puey kee,
Wa beh ew seh kai, ha wa ee sai dai yang,
Lit pun chiak su shi (Wa chia li chiak su shi)

Nah si gua wu ji pa ban, wa beh buey chia buey chu,
sang ting ka hai bi, siang lang ka ho kih,
lai hor wa cho bo
I’m quite lost here on the underlined part. Can anyone help?

Nah sih gua uh ji pa ban, ji pa ban,
Nah sih li wu kiam eng jii, khui chui bien keh khi,

Bo khong bo lang jai, kong tio chin pai seh,
Chiak kak hia nih tua hanh. ko mm pat je puey kee,

Pah piah hua chuey ni, bo chia bo chu ko bo ai lin,
Kua lang chua bo ko chuey sing di, wu jii ko wu seng,

Nah si gua wu ji pa ban, wa beh je puey kee,
Wa beh ew seh kai, ee tah li lim ko pi,
Loh pi chiak speh ge ti (Loh pi chiak speh ge ti)

Nah si gua wu ji pa ban, wa beh buey chia buey chu,
Buey tiam lai siu chor, eng eng bien cho kang,
Chua kow ki san por,

Nah sih gua uh ji pa ban, ji pa ban,
Nah sih li wu kiam eng jii, khui chui bien keh khi,

Nah sih gua uh ji pa ban, ji pa ban,
Chap cheng puay cheng teh ki eng,
bien huan ma boh bun tuey (huan chien pu se wen ti)

Nah sih gua uh ji pa ban, ji pa ban…
Wei, peng yu eh, li siong ji pa ban, chin chuay ah?

Just if you’re wondering what the heck is this guy singing about, here’s my DIRECT TRANSLATION, I repeat, DIRECT TRANSLATION from hokkien to English for your listening pleasure.

If I have got one million, one million,
I got one million, my whole life no worries,

Never say nobody knows, say already very shy,
Eat until so big, never sat on a plane before,

Worked so hard for so many years, no car no house and also no lover,
See people get married and do business, got money and got success,

If I have got one million, I wanna sit on a plane,
I wanna explore the world, Hawaii to sun bath,
Japan eat sushi ( treat you eat sushi )

If I have got one million, I wanna buy car buy house,
Eat all the delicacies of the world, who got the good luck,
Be my girl ( thanks to xiaoken@hwz for explaining these two lines )

If I have got one million, one million,
I got one million, my whole life no worries,

Never say nobody knows, say already very shy,
Eat until so big, never sat on a plane before,

Worked so hard for so many years, no car no house and also no lover,
See people get married and do business, got money and got success,

If I have got one million, I wanna sit on a plane,
I wanna explore the world, Italy drink coffee,
Road side eat spaghetti ( road side eat spaghetti )

If I have got one million, I wanna buy car buy house,
Buy shop to collect rent, easy easy no need to work,
Bring dog go for a walk,

If I have got one million, one million,
If you need to borrow money, just open your mouth and ask and no need shy shy,

If I have got one million, one million,
Ten thousand eight thousand take go and use,
No need to pay back also no problem ( pay back money not a problem )

If I have got one million, one million,
Wei friend, you think one million a lot ah?

Hope you all strike lottery and become a millionaire after listening to this tune :D Cheers!!

Download Now
4.98MB
Download via RapidShare.
Enjoy your Ji Pa Ban!