Learn To Speak Hokkien
I swear a lot, I admit.
Swearing is good, it’s another way of anger management. I chose to swear than to pick a fight. Of course, some may say that this is such a cowardly act, but I beg to differ.
You see, swearing increases my vocabulary, especially when I swear in different dialect. Since my school days, I often hang around with a lot of machas. Until today, I still have a lot of Indian friends at my work place. Eventually, I picked up quite a number of words from them. Well, let’s not share what I’ve learned from them. Instead, I would like teach them some Hokkien words in return.
Let’s begin with Lesson #1:
Ok great lesson there! Now if you’re familiar with all the words in Lesson 1, let’s proceed to Lesson #2
Lesson #2:
I hope these simple lessons will benefit my fellow friends who taught me so many wonderful words. Let’s keep spreading the joy
Cheers and happy learning!! ![]()












erm.. i think there’s a better way than learning hokkien through swearing.. hee.. *peace*
All wrong, your hokkien all wrong. Not passed, si gua, not si guay, ai wa kam lan jiao mai? means wan me to suck cock or not, it shud be ai kam wah lan jiao mai? liddat, you know?
Haha…I agree but these videos are not mine
Got it from YouTube 
this hokkien comes from singapore. so the pronunciations might be varied. hehe